Люди и призраки - Страница 99


К оглавлению

99

– Нет, это он. Он крупнее других людей, он носит такую одежду, и он курит трубку.

– Во-первых, крупных людей на свете много. Во-вторых, они одеваются почти одинаково. И в-третьих, очень многие курят трубки. К тому же, твой знакомый обитает не здесь, а намного севернее.

– Может быть, он приезжает сюда, чтобы уединяться для брачных игр…

– Тише, они на нас смотрят! Я же просил тебя помолчать. Ну вот, они встали и идут сюда. Что теперь делать? Разве что снять иллюзию, они испугаются и убегут…

– Поговори с ним, – возразил Урр. – Если это Шеллар, мы здесь и договоримся, и тебе не придется лететь так далеко.

– Это не может быть он! Мудрейший Силантий обещал предупредить его о нашем прилете, значит он должен ждать нас у себя дома.

Между тем люди подошли почти вплотную, и оба дракона четко услышали, как человек сказал:

– Говорю тебе, этих деревьев здесь не было. Да и не растут деревья на песке.

– Не подходи близко, – предостерегла его женщина. – Это может быть опасно. И не трогай их руками!

– Это он, – уверенно заявил Урр. – Я его точно узнал. И его подругу тоже. У нее нет одного глаза.

– Хорошо, не буду, – согласился между тем человек. Затем наклонился, подобрал с песка камешек и запустил в загадочное дерево, которое росло там, где не положено.

– Дракон! – вскрикнула его подруга и как-то странно дернула рукой. Человек же совершенно спокойно присмотрелся к дракону внимательнее и засмеялся.

– Не пугайся, это наш знакомый, Урр, к которому мы ездили в гости. Не узнаешь?

– А как ты его узнал? Разве дракона можно узнать в лицо… или как это у него называется?

– Надо просто быть наблюдательнее. Только как же мы с ним пообщаемся без переводчика? Хотелось бы знать, что он здесь делает и как сюда попал…

Гаррон удивленно пошевелил крыльями.

– Как ни странно, это действительно твой знакомый, вождь. Он тоже тебя узнал. Что ж, сейчас я с ним поговорю…

Старый дракон прикрыл глаза и встопорщил гребень, вытянув перед собой лапы и как-то непонятно шевеля когтями. Вернее, для людей непонятно, поскольку его золотистый спутник прекрасно знал, что делает его советник, мудрейший Гаррон, лучший маг в стае.

– Что он делает? – настороженно поинтересовалась женщина. – Ты знаешь?

– Нет. Похоже, он что-то создает, смотри, между лапами проявляется как бы серый туман… А, это фантом или что-то вроде того. Наверное, он хочет что-то нам показать. Ведь сказать он не может, даже если знает язык людей.

– Почему не может?

– Потому, что у них иначе устроен речевой аппарат. Мы можем воспроизводить их рычание и фырканье, а они нашу речь – нет.

Фантом, который создавал дракон, между тем обрел очертания человеческой фигуры в просторной бесформенной мантии и без лица. Несколько секунд на этом пустом месте мелькали, быстро сменяя друг друга, разные и порой совершенно несочетаемые черты, затем мудрейший, видимо, остановился на знакомом ему лице Силантия, только без бороды. Сформировавшийся фантом сделал несколько шагов вперед и неожиданно произнес:

– Приветствую вас, люди.

– Он говорит! – изумилась женщина.

– Да, я говорю, – согласился фантом и подошел еще ближе. – Поскольку мы действительно не можем сами воспроизводить человеческую речь, мы пользуемся для этого говорящими фантомами.

– Потрясающе! – восхитился король. – А как вы заставляете его говорить?

В отличие от его спутницы он безошибочно устремил свой взгляд не на говорящий фантом, а на Гаррона, который, собственно, и был настоящим собеседником.

– Магией, – кратко ответил мудрейший, давая понять, что не собирается раскрывать свои профессиональные тайны.

– Ох, простите, – спохватился король, тоже, видимо, сообразив, что не то сказал. – Я понимаю. И я ведь вас даже не поприветствовал подобающим образом… Приветствую вас, господа. Что привело вас сюда… в такой поздний час? Вы хотели меня видеть или просто пролетали мимо по делам?

– Мы хотели видеть вас, – согласился старый дракон. – И в данный момент направлялись на север, в места вашего обитания. Однако я вижу, мудрейший Силантий не успел предупредить вас о нашем визите.

– Наверное, он ждет меня во дворце, – предположил Шеллар, оглянувшись в сторону большого строения, какие обычно служили людям жилищем. – А я так не вовремя решил… э-э… прогуляться по берегу…

– Хотя наша встреча и оказалась почти случайной, я бы назвал этот случай счастливым, – продолжал дракон. – Мы можем спокойно поговорить здесь, не летая над землями людей и не производя массовой паники. Вождь Урр очень хотел видеть вас, так как полагает, что вы могли бы помочь ему с огромной проблемой, которая свалилась на него после последнего сезона брачных игр…

Урр не удержался, тихонько толкнул советника хвостом и спросил:

– А отчего люди меняют цвет шкуры?

– Это зависит от эмоционального фона. Не перебивай меня.

– Очень грустно слышать, что у вождя драконов тоже бывают проблемы, – ответствовал между тем Шеллар. – Я буду рад помочь, если это будет в моих силах.

– Тогда примите удобную для вас позу и выслушайте эту печальную историю.

«Удобная поза» людей всегда казалась Урру невероятно забавной, каковой и должна была бы показаться любому существу, наделенному хвостом. Он в который раз мысленно усмехнулся, понаблюдав, как люди усаживаются на то место, откуда должен расти хвост, и подивился, как они могут находить это удобным.

– Вам, наверное, покажется странным и даже диким тот факт, что молодые самцы в сезон брачных игр становятся неуправляемыми и ненормально агрессивными. В своем стремлении добиться расположения потенциальной подруги они забывают о приличиях и законах, и часто случается, что юноши, схватившись насмерть из-за прекрасной дамы, калечат друг друга. Смертельные случаи происходят редко, поскольку обычно успевают вмешаться старшие, но и такое иногда случается. Как ни прискорбно это признавать, мы не настолько далеко ушли от диких ящеров, чтобы вполне научиться контролировать первобытные инстинкты…

99