Люди и призраки - Страница 97


К оглавлению

97

– Извращенец! Мы сюда купаться пришли, или любовью заниматься?

– Как лицемерны женщины! – с притворным трагизмом вздохнул король. – Ты сама-то веришь, что мы пришли сюда купаться?

– Но одно другому не мешает.

– Здесь имеет место логическое противоречие. Если одно другому не мешает, не следовало употреблять между одним и другим союз «или», который означает именно взаимоисключаемость…

– Шеллар, только не надо логики! – испуганно воскликнула королева. – Только не здесь и не сейчас!

– Ты права. Это я по привычке, не обращай внимания. Так о чем мы говорили?

– О том, что здесь глубоко. А откуда ты знаешь? Ты здесь уже купался раньше?

– Нет, но видел, как купаются другие.

– Так ты здесь уже бывал?

– Конечно. Я не в первый раз в гостях у Александра. Кстати, надо будет пригласить его на летнюю охоту…

– И что, ты не купался? Сидел на берегу, застегнув камзол на все пуговицы, и наблюдал, как купаются другие? Вот это уже извращение похуже всяких неподобающих поз.

– Просто я никогда не любил публично раздеваться.

– Глупость какая!

– Может быть… не знаю.

– А как же ты тогда научился плавать? Или ты только теоретически умеешь, а на самом деле никогда не пробовал?

– Отчего же, был у меня случай и попробовать.

– Это отдельная история? Как и все прочие истории о том, как ты чему-то научился?

– Можно сказать и так… – король тихо засмеялся и начал, копируя интонации профессиональных сказителей: – Какой бы невероятной ни показалась эта история, она, несомненно, правдива и истинна. Плавать меня научили мои придворные дамы, и я им даже в некоторой степени благодарен за то, что мне удалось постигнуть эту науку на практике, не раздеваясь при этом. Если бы они еще не выбрали для своих уроков сезон потеплее, а не середину серой луны…

Кира не выдержала и захихикала.

– Любимая, – укоризненно сказал король. – По-твоему, упасть в воду зимой – это смешно?

– Я представила себе, как твои дамы раскачивают тебя за руки и за ноги и бросают с моста, – продолжая хихикать, пояснила Кира, отчего короля тоже разобрал смех.

– Это ты от Ольги нахваталась, – заявил он. – Она тоже вечно себе всякие несуразности представляет. Никто меня не бросал с моста, они его просто продырявили, надеясь утопить Ольгу, и закамуфлировали дыру иллюзией.

– Так ведь Ольга не видит иллюзий!

– Совершенно верно. Ольга не видит иллюзий, а я вижу. Поэтому в дыру провалился я. И что смешнее всего, Ольга умеет плавать, а мне пришлось срочно научиться. А паршивец Жак сказал, что надо было притвориться, будто я тону, чтобы Ольга меня спасла. Представляешь себе эту картину – Ольга на руках выносит мое пострадавшее величество из смертоносной пучины…

– А там глубоко было? – уточнила королева.

– К сожалению, я не догадался померить, но этот водоем я тебе потом покажу. Он имеет не более сотни локтей в ширину.

– Фигня, – заявила королева. – Ольга бы тебя просто не подняла.

– Поэтому я и научился плавать, чтобы не позориться.

– И это тебе удалось?

– Вполне. Я успешно выплыл и самостоятельно выбрался на берег.

– Нет, не плавать. Не позориться у тебя получилось?

– Не знаю. Но переполох в тот день среди моих придворных произошел грандиознейший.

Некоторое время они вместе хихикали, прижавшись друг к другу, затем очередная волна опять плеснула в его величество песком, и он опять принялся отплевываться.

– Лучше бы здесь был галечный пляж, – проворчал он и поднялся. – Пойду я все-таки найду свою трубку…

– А купаться? – возмутилась королева, поймала его за руку и потянула назад.

– Потом искупаемся.

– Ага, так я тебе и поверила! Ты сейчас покуришь, а потом опять меня соблазнишь!

– Опять? Да разве я тебя соблазнял?

– Еще скажи, что я тебя соблазняла!

– Именно так и было, – уверенно заявил король и все-таки поднялся на ноги, таща за собой супругу, которая так и не отпустила его руку.

– Бессовестная клевета! – возмутилась Кира и ловким рывком с подножкой повалила «клеветника» обратно на песок.

– Покушение на короля! – радостно вскричал тот, бросаясь в битву. Некоторое время они весело барахтались в воде, поддразнивая друг друга и стараясь занять позицию сверху, но в конце концов победа осталась за главой семьи.

– Как у тебя это получилось? – поинтересовалась Кира, обнаружив себя прижатой к песку с завернутой за спину рукой. Причем завернутой таким образом, что невозможно было пошевелиться. – Тьфу, ты был прав насчет галечного пляжа…

– Это очень хитрый прием для обезвреживания особо опасных преступников, – пояснил король. – Сдаешься?

– Сдаюсь, – засмеялась Кира. Супруг отпустил ее руку и покрепче прижал своим телом к мокрому песку. – Это тебя в полиции научили?

– Это меня двоюродная прабабушка научила.

– Нет, серьезно?

– А я серьезно. Всем хитрым вывертам, которые я знаю, меня научила покойная принцесса Джессика, которая действительно приходится мне двоюродной прабабушкой. Так что, дорогая, ты арестована. Жаль, у меня наручников с собой нет, было бы еще интереснее…

– За что? – поинтересовалась Кира, подставляя плечо под поцелуи.

– За покушение на короля… оскорбление короны… безнравственное поведение в публичных местах… нанесение легких телесных повреждений… приставание к мужчинам… нападение на полицейского при исполнении… Ох, Кира, да ну его, этот песок, это действительно такая мелочь…

– И что мне за это будет?

– О, не спрашивай. За такую совокупность статей уголовный кодекс предполагает столь непристойное наказание, что даже говорить неловко. Но этого можно избежать, если дать взятку полицейскому. Натурой, разумеется.

97